A tragicomédia na Europa e o que chegou a Portugal

Autores

  • Carlos Gontijo Rosa

Palavras-chave:

Tragicomédia, Teoria do Teatro, Teoria Literária, Teatro Português

Resumo

Este artigo repassa brevemente os principais nomes das preceptivas tragicômicas desenvolvidas na Espanha, Inglaterra, França e Itália, naquilo que se refere aos trabalhos do dramaturgo português António José da Silva. No que se refere à tragicomédia, é possível observar uma linha de procedimentos nos séculos XVI e XVII, seus estatutos e principais estruturas que definem este novo gênero teatral.

Referências

BABY, Hélène. La tragi-comédie: de Corneille à Quinault. Paris: Klincksieck, 2001.

BOILEAU-DESPRÉAUX, Nicolas. A arte poética [1674]. Tradução e introdução de Célia Berrettini. São Paulo: Perspectiva, 2012.

BRAGA, Teófilo. História da literatura portuguesa. Lisboa: Publicações Europa-América. Vol. 4: Os Árcades, 1909.

BROTHERTON, John. The ‘Pastor-Bobo’ in the Spanish theatre: before the time of Lope de Vega. London: Tamesis Books, 1975.

CARLSON, Marvin. Teorias do teatro: estudo histórico-crítico, dos gregos à atualidade. Tradução de Gilson César Cardoso de Souza. São Paulo: Editora UNESP, 1997.

CEIA, Carlos: s.v. "Estilo". In: ______ (Coord.). E-Dicionário de Termos Literários (EDTL). Disponível em: <http://www.edtl.com.pt>. Acesso em: 20 abr. 2014.

DILLON, Janette. Shakespeare’s tragicomedies. In: GRAZIA, Margreta de; WELLS, Stanley (Ed.). The New Cambridge Companion to Shakespeare. Cambridge: Univ. Press, 2007.

ESCRIBANO, Federico Sánchez; MAYO, Alberto Porqueras. Preceptiva dramática española. Madrid: Editorial Gredos, 1965.

FLETCHER, John. To the reader. In: ______. The faithful shepherdess [1608]. London: J.M. Dent, 1897. Disponível em: <http://www.archive.org/details/faithfulshepher00fletgoog>. Acesso em: 05 Jun. 2014.

FRANCHETTI, Paulo. História e crítica literária hoje: notas sobre a história e crítica literária hoje [online], 2012. Disponível em: <http://paulofranchetti.blogspot.com.br/2012/09/historia-e-critica-literaria-hoje.html>. Acesso em: 31 dez. 2016.

FURTER, Pierre. La structure de l’univers dramatique d’A. J. da Silva, ‘o Judeu’. Bulletin des Etudes Portugais, n. s., n. 25, p. 51-75, 1964.

GALLARATI, Paolo. Musica e maschera: il libretto italiano del Settecento. Torino: EDT, 1984.

GUARINI, Giovanni Battista. Compêndio da poesia tragicômica [1601]. Apresentação, tradução e notas de Edmir Míssio. São Paulo: Annablume, 2013.

GUINSBURG, Jaco. Leone de’Sommi: um judeu no teatro da Renascença italiana. São Paulo: Perspectiva, 1989.

HIRST, David L. Tragicomedy. London/New York: Methuen, 1984.

MARCELLO, Benedetto. O teatro à moda: tradução portuguesa do século XVIII [1720]. Edição de José Camões e Filipa Freitas. Lisboa: Centro de Estudos de Teatro, 2009.

MELO, Francisco Manuel de. Hospital das Letras [1657]. Lisboa: Sá da Costa, 1959.

PAVIS, Patrice. Dicionário de teatro. Tradução de Jacó Guinsburg e M. Lúcia Pereira. São Paulo: Perspectiva, 2008.

PICCHIO, Luciana Stegagno. História do teatro português. Tradução de Manuel de Lucena. Lisboa: Portugália, 1969.

ROUGEMONT, Denis de. História do amor no Ocidente [1972]. Tradução de Paulo Brandi e Ethel Brandi Cachapuz. São Paulo: Ediouro, 2003.

SALTARELLI, Thiago. Imitação, emulação, modelos e glosas: o paradigma da mímesis na literatura dos séculos XVI, XVII e XVIII. Aletria, n. especial, p. 251-264, 2009.

VEGA, Lope de. Arte nuevo de hacer comedias [1609]. Edición de Enrique García Santo-Tomás. Madrid: Cátedra, 2006.

Publicado

2019-01-20

Edição

Secção

Artigos